本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
自然界没有坏天气
 
У природы нет плохой погоды
 

苏联影片《办公室的故事》插曲
 

из к/ф 《Служебный роман》
 

埃·梁赞诺夫  词
安·贝特罗夫  曲
薛        范译配
 

Слова Э Рязанова
Музыка А Петрова
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

自然界里没有坏的天气,
任何天气都是见面礼!
无论遇上刮风飞雪下雨,
平心静气对待莫回避。
精神上的创痛刻下印记,
心灵上的孤独留痕迹,
夜不成寐,多少烦恼忧虑
平心静气对待莫回避,
平心静气对待莫回避。

愿望破灭,事情常不顺利,
一天比一天更加难调理。
自然界它注定给你的一切,
平心静气对待莫回避。
岁月更替,太阳落下升起,
最后一次爱情惠顾你,
总有一天向这世界告别,
平心静气对待莫回避,
平心静气对待莫回避。

自然界里没有坏的天气,
时序行进永远不停息,
生命之秋就像季节之秋,
不用悲叹,安然不介意,
不用悲叹,安然不介意,
不用悲叹,安然不介意。

摘自《环球银幕歌声》P.138(mly)

У природы нет плохой погоды,
Каждая погода - благодать!
Дождь ли, снег - любое время года
Надо благодарно принимать.
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать
И бессониц горестные всходы
Надо благодарно принимать.
Надо благодарно принимать...

Смерть желаний, годы и невзгоды -
С каждым днём всё непосильней кладь.
Что тебе назначено природой,
Надо благодарно принимать.
Смену лет, закаты и восходы
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода,
Надо благодарно принимать.
Надо благодарно принимать.

У природы нет плохой погоды.
Ход времён нельзя остановить.
Осень жизни, как и осень года,
Надо не скорбя, благословить.
Надо не скорбя, благословить.
Надо не скорбя, благословить...

 

阿利萨·布鲁诺夫娜·弗莱因德利希 演唱



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作: 玛丽娅)
自然界没有坏天气阿利萨·布鲁诺夫娜·弗莱因德利希演唱
自然界没有坏天气阿利萨·布鲁诺夫娜·弗莱因德利希演唱
自然界没有坏天气
MIDI 
自然界没有坏天气
MIDI
自然界没有坏天气
MIDI

阿利萨·布鲁诺夫娜·弗莱因德利希 演唱