本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

朝气蓬勃的一伙
 

Яростный стройотряд
 

影片《我的爱在第三班》插曲
 

из к/ф《Моя любовь на третьем курсе》
 

尼·多布朗拉沃夫词
阿·巴赫慕托娃  曲 
薛          范译配
 

Слова Н Добронравова 
Музыка А Пахмутовой

Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、我们是清风,我们是烈火,
   青春的时刻须怎样度过?
   人生的道路难免有波折,
   你要让自己摆脱那冷漠。
        (副歌:)
       快把吉他弹拨,
       朝气蓬勃的一伙。
       就像那草原的野火,
       唱吧,吉他的歌。

2、心灵的琴弦永不会寂寞,
   幸福的渴望永不会干涸。
   追求的热情沸腾在心窝,
   请祝福我们把前程开拓!
        (副歌 )

3、分歧的路口,或向右向左,
   有灵感指路,有星辰闪烁。
   要集中精神才不会出错,
   要得到成果也定有把握。

   勇敢向前,突破!豪迈的气魄!
   勇敢向前,强者,就敢想敢做!
        (副歌 )

4、前进的队伍决不会退缩,
   我们最讨厌那虚假造作......
   我们的誓言绝不是空说,
   由谁来检验?时间和生活。
        (副歌 )

(1977年)

Я – свежий ветер, огонь крылатый,
И наше время на циферблатах!
Пусть повезёт нам в большом пути
От равнодушья себя спасти!

        Припев:
        Радостный строй гитар.
        Яростный стройотряд.
        Словно степной пожар,
        Песен костры горят.

Нет струн у сердца неопалимых,
И жажда счастья неутолима.
Я обращаюсь к своей любви:
Меня на подвиг благослови!

        Припев.

На перекрёстках путей и мнений
Рождались звёзды и вдохновенье,
И одержимость всегда права,
Когда находит свои слова.


Мы сильные духом. Мы дети земли.
Мы смелые… Смели… И нас не смели.

        Припев.

А стройотряды уходят дальше.
А строй гитары не терпит фальши…
И наш словесный максимализм
Проверит время, проверит жизнь.

        Припев.

 

娜塔莎·柯罗廖娃、尼柯莱·罗曼诺夫 演唱


------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:左娅)
朝气蓬勃的一伙列克桑德尔·格拉茨基演唱
朝气蓬勃的一伙
列夫·列申珂演唱
朝气蓬勃的一伙伊戈尔·杰玛林演唱