本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

至高无上的爱
 

The Greatest Love of All
 

美、英合拍影片《至高无上》插曲
 

From picture The Greatest
 

[美]琳达·克律德  词
[美]麦克尔·梅瑟  曲
    薛        范译配
 

Lyrics by Linda Creed
Music by Michael Masser
Translated by Xue Fan
 

记住:孩子是我们的未来,
教育他们展翅向前飞,
唤起他们心中的美好感情,
树立自信自强,方能有所作为;
听到儿女们欢笑,
会给我们无限宽慰。

人人都寻找心目中英雄,
需要一位受崇拜的人。
但没有一个人正是我所期望,
能领我走向人生,
因此我学会依靠自身。

我下决心已很久:
不在任何人庇荫下行走。
不论我成功失败,
这一信念始终恪守。
拿走我一切都不在意,
但我的尊严决不会丢。
是最崇高的爱伴随我,从儿时到年迈,
这最崇高的爱伴随我,无所不在。
这最崇高的爱要获得并不难,
学会自尊自爱——这就是最崇高的爱!

记住:孩子是我们的未来,
教育他们展翅向前飞,
唤起他们心中的美好感情,
树立自信自强,方能有所作为;
听到儿女们欢笑,
会给我们无限宽慰。

我下决心已很久:
不在任何人庇荫下行走。
不论我成功失败,
这一信念始终恪守。
拿走我一切都不在意,
但我的尊严决不会丢。
是最崇高的爱伴随我,从儿时到年迈,
这最崇高的爱伴随我,无所不在。
这最崇高的爱要获得并不难,
学会自尊自爱——这就是最崇高的爱!

如果你有一天登上你追求的新境界,
你就会感到自豪,
因为你拥有爱!
 

I believe that children are our future;
Teach them well and let them lead the way.
Show them all the beauty they possess inside,
Give them a sense of pride,to make it easier;
Let the children's laughter,
Remind us how we used to be.

Everybody's searching for a hero;
People need someone to look up to.
I never found anyone who fulfilled my needs.
A lonely place to be,
And so I learned to depend on me.

I decided long ago
Never to walk in anyone's shadow.
If I fail,if I succeed,
At least I lived as I believe.
And no matter what they take from me,
They can't take away my dignity.
Because the greatest love of all is happening to me,
I found the greatest love of all inside of me.
The greatest love of all is easy to achieve.
Learning to love yourself,it is the greatest love of all.

I believe that children are our future;
Teach them well and let them lead the way.
Show them all the beauty they possess inside,
Give them a sense of pride,to make it easier;
Let the children's laughter,
Remind us how we used to be.

I  decided long ago
Never to walk in anyone's shadow.
If I fail,if I succeed,
At least I lived as I believe.
And no matter what they take from me,
They can't take away my dignity.
Because the greatest love of all is happening to me,
I found the greatest love of all inside of me.
The greatest love of all is easy to achieve.
Learning to love yourself,it is the greatest love of all.

And if by chance that special place that you've been dreaming of
Leads you to a lonely place,
Find your strength in love.
 


惠特妮·休斯登 演唱


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    1977年美、英合拍影片《至高无上》是一部关于美国黑人拳王穆罕默德•阿里的传记故事片。影片主题曲最初由匹兹堡的一位爵士/流行吉他歌手乔吉•本森(1943-1943)首唱,当时在排行榜上只到达第24名。8年后,黑人女歌手惠特妮•休斯登(1963-2012)重新录唱了这首电影歌曲,收入她的第一张唱片专辑,立即登上排行榜第一名。这张专辑仅在美国就售出900万张,全世界共销售1300万张。
    这是一首艺术品位较高的流行歌曲。它不是一首男欢女爱的情歌,而是歌唱年长的一辈鼓励年幼的一辈自尊、自爱、自强、自立并寄予厚望的那种爱。
    琳达•克律德(1948-1986)写这首词的时候,正在和乳腺癌作斗争。她通过自己面对病魔的感受告诫孩子们要有勇气去接近生活中的一切困难。克律德去世时才36岁。
    麦克尔•梅瑟(1941-1941)是美国的流行音乐作曲家和制作人。
    惠特妮•休斯登的音域很宽,并且善唱,她把歌曲所需表达的激情发挥得淋漓尽致。正是她出色的演唱对这首歌曲的推广起了巨大的作用。
                                                              
摘自
《薛范60年翻译歌曲选》P.377        

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接12
至高无上的爱惠特妮·休斯登演唱

惠特妮·休斯登演唱