中华人民共和国国歌……………田汉词
聂耳曲
李焕之配伴奏
谢·博洛津/
塔·西柯尔斯卡雅译配
Государственный гимн КНР……………………………………………Слова
Тянь Ханя,музыка
Не Эра,
фортепьянное сопровождение Ли Хуань-чжи,перевод
С.Болотина и Т.Сикорской
歌唱祖国………………………………………………………………………………王莘词曲
谢·博洛津译配
Песня о Родине……………………………………………Слова
и музыка Ван Синя,перевод
С.Болотина
我骑着马儿过草原………………………………………………马寒冰词
李巨川曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Вдоль по степи я еду
верхом ..Слова Ма Хань-бина,музыка
Ли Цзюй-чуаня,перевод
А.Орфёнова
草原上升起不落的太阳……………………………………………………美丽其格词曲
克·阿列玛索娃译配
Солнце взошло в
родном краю………………………Слова и музыка
Мыличига,перевод
К.Алемасовой
闺女之歌………………………………………………………………崔静渊词
郑镇玉曲
米·拉毕罗夫俄词
Песня девушки…………Слова
Цуй Цзин-юань,музыка
Чжэн Чжэнь-юй,русский
текст М.Лапирова
新疆好………………………………………………………………马寒冰词
刘炽编曲
阿·马希斯托夫译配
Песня о Синьцзяне………………………Слова
Ма Хань-бина,музыка
Лю Чи,перевод
А.Машистова
我是一个兵……………………………………陆原、岳仑词
岳仑曲
萧淑娴配伴奏
克·阿列玛索娃译配
Я
—
простой солдат……………………………………Слова
Лу Юаня и Юэ Луня,музыка
Юэ Луня,
фортепьянное сопровождение Сяо Шу-сянь,перевод
К.Алемасовой
咱们工人有力量……………………………………………………………马可词曲
埃·阿列克桑德罗娃译配
У нас,рабочих,сила…………………………………Слова
и музыка Ма Кэ,перевод
Э.Александровой
二月里来……………………………………………………………………塞克词
冼星海曲
谢·博洛津俄词
В феврале……………………………Слова
Сай Кэ,музыка
Сянь Син-хая,русский
текст С.Болотина
夜半歌声……………………………………………………………田汉词
冼星海曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Полуночная песня………………………Слова
Тянь Ханя,музыка
Сянь Син-хая,перевод
А.Орфёнова
纺棉花……………………………………………………………………骆文词
莎莱曲
弗·西柯尔斯基译配
За прялкой……………………………………
Слова Ло Вэнь,музыка
Ша Лай,перевод
В.Сикорского
日落西山……………………………………………………………………田汉词
张曙曲
米·拉毕罗夫俄词
Над землёй закат в
огне…………… Слова Тянь Ханя,музыка
Чжан Шу,русский
текст М.Лапирова
渔光曲…………………………………………………………………安娥词
任光曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Песня рыбака……………………………………Слова
Ань Э,музыка
Жэнь Гуана,перевод
А.Орфёнова
刨洋芋(山西民歌)…………………………………………………………杜鸣心编曲
克·阿列玛索娃俄词
Копаю картошку(Народная
песня провинции Шаньси)……………………………………………………
Обработка Ду Мин-синя,русский
текст К.Алемасовой
夸女婿(山西民歌)……………………………………………………………吴祖强编曲
米·拉毕罗夫译配
Хвала женихам(Народная
песня провинции Шаньси)………………………………………………………
Обработка У Цзу-цяна,перевод
М.Лапирова
绣荷包(山西民歌)………………………………………………………田楚编曲
尼·弗拉吉米尔斯基译配
Кошелёк(Народная
песня провинции Шаньси)………Обработка
Тянь Чу,перевод
Н.Владимирского
蓝花花(陕西民歌)…………………………………………………贡琪克·苏姆拉改编
列·奥泽罗夫俄词
Голубой цветок(Народная
песня провинции Шааньси)……………………………………………………
Обработка Гончика Сумлы,русский
текст Л.Озерова
三十里铺(陕西民歌)………………………………德·萨利曼—弗拉吉米罗夫编曲
博·杜布罗文俄词
Брат и сестра(Народная
песня провинции Шааньси)………………………………………………………
Обработка Д.Салимана-Владимирова,русский
текст Б.Дубровина
放风筝(湖南民歌)…………………………………………………………江定仙编曲
克·阿列玛索娃俄词
Пускаем бумажного
змея(Народная
песня провинции Хунань)……………………………………………
Обработка Цзян Дин-сяня,русский
текст К.Алемасовой
跑马溜溜的山上(四川民歌)………………………………………………江定仙编曲
克·阿列玛索娃译配
Любовная песня(Народная
песня провинции Сычуань)……………………………………………………
Обработка Цзян Дин-сяня,перевод
К.Алемасовой
槐花几时开(四川民歌)……………………………………………………丁善德编曲
克·阿列玛索娃译配
Когда расцветает
акация(Народная
песня провинции Сычуань)…………………………………………
Обработка Дин Шань-дэ,перевод
К.Алемасовой
小河淌水(独唱版)(云南民歌)…………………………………………黎英海编曲
克·阿列玛索娃译配
Светит ясный месяц(Народная
песня провинции Юньнань)………………………………………………
Обработка Ли Ин-хая,перевод
К.Алемасовой
小河淌水(合唱版)(云南民歌)……………………………孟贵彬
/ 时乐濛编曲
克·阿列玛索娃译配
Ручей(Народная
песня провинции Юньнань)………………………………………………………………
Обработка Мэн Гуй-бина и Ши Лэ-мэна,перевод
К.Алемасовой
猜调(云南彝族民歌)………………………………………………………江定仙编曲
克·阿列玛索娃译配
Песня-загадка(Иская
народная песня провинции Юньнань)………………………………………………
Обработка Цзян Дин-сяня,перевод
К.Алемасовой
桂花开放幸福来(苗族民歌)………………………………………………江定仙编曲
克·阿列玛索娃译配
Гуйхуа
—
цветок счастья(Мяоская
народная песня)………………………………………………………
Обработка Цзян Дин-сяня,перевод
К.Алемасовой
四季歌(青海民歌)…………………………………………………………唐其镜编曲
克·阿列玛索娃译配
Времена года(Народная
песня провинции Цинхай)…………………………………………………………
Обработка Тан Ци-цзина,перевод
К.Алемасовой
牧歌(蒙古族民歌)……………………………………………海默填词
瞿希贤编曲
克·阿列玛索娃译配
Песня пастуха(Монгольская
народная песня)…………………………………………………………………
Слова Хай Мо,обработка
Цюй Си-сянь,перевод
К.Алемасовой
嘎达梅林(蒙古族民歌)………………………………………………………桑桐编曲
克·阿列玛索娃译配
Гадамылин(Монгольская
народная песня)……………Обработка
Сан Туна,перевод
К.Алемасовой
你送我一支玫瑰花(维吾尔族民歌)………………………………………葛顺中编曲
克·阿列玛索娃译配
Подари мне розу(Уйгурская
народная песня)………………………………………………………………
Обработка Гэ Шунь-чжуна,перевод
К.Алемасовой
阿拉木汗(独唱版)(维吾尔族民歌).王洛宾编词曲
老志诚编曲谢·博洛津
/ 塔·西柯尔斯卡雅译配
Аламухань(Уйгурская
народная песня)………………………………………………………………………
Обработка Ван Ло-биня и Лао Чжи-чэна,перевод
С.Болотина и Т.Сикорской
阿拉木汗(合唱版)(维吾尔族民歌)…………………王洛宾编词曲
谢功成编曲
克·阿列玛索娃译配
Аламухань(Уйгурская
народная песня)………………………………………………………………………
Обработка Ван Ло-биня и Се Гун-чэна,перевод
К.Алемасовой
半个月亮爬上来(维吾尔族民歌)……………………………蔡余文
/ 杨嘉仁编曲
克·阿列玛索娃译配
Восходит месяц(Казахская
народная песня)…………………………………………………………………
Обработка Цай Юй-вэня и Ян Цзя-жэня,перевод
К.Алемасовой
在那遥远的地方(哈萨克族民歌) 王洛宾编词曲 陈田鹤编曲
弗·斯特鲁耶夫/尤·维尔尼柯夫斯卡雅译配
Далеко девушка живёт(Казахская
народная песня)…………………………………………………………
Обработка Ван Ло-биня и Чэнь Тянь-хэ,перевод
В.Струева и Ю.Верниковской,
草原情歌(哈萨克族民歌)………………………王洛宾编词曲
贡琪克·苏姆拉改编
列·奥泽罗夫俄词
Степная лирическая(Казахская
народная песня)……………………………………………………………
Обработка Ван Ло-биня и Гончика Сумлы,русский
текст Л.Озерова
我等你到天明(哈萨克族民歌)………………………王洛宾编词曲
谢功成编曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Я буду ждать до зари
тебя(Казахская
народная песня)……………………………………………………
Обработка Ван Ло-биня и Се Гун-чэна,перевод
А.Орфёнова
百灵鸟,你这美妙的歌手(哈萨克族民歌)………………周永西词
黎英海编曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Жаворонок
—
прекрасный певец(Казахская
народная песня)……………………………………………
Слова Чжоу Юн-си, обработка Ли Ин-хая,перевод
А.Орфёнова
嘎俄丽泰(哈萨克族民歌)………………………………………………黎英海编曲
阿·奥尔菲尧诺夫译配
Гаолитай(Казахская
народная песня)……………………
Обработка Ли Ин-хая,перевод
А.Орфёнова
我的花儿(哈萨克族民歌)…………………………………………………黎英海编曲
克·阿列玛索娃译配
Мой цветок(Казахская
народная песня)………………Обработка
Ли Ин-хая,перевод
К.Алемасовой
燕子(哈萨克族民歌)…………………………………………………………吴祖强编曲
米·拉毕罗夫俄词
Ласточка(Казахская
народная песня)……………Обработка
У Цзу-цяна,русский
текст М.Лапирова
玛依拉(哈萨克族民歌)……………………………………………………丁善德编曲
克·阿列玛索娃译配
Маила(Казахская
народная песня)…………………Обработка
Дин Шань-дэ,перевод
К.Алемасовой
编后记
薛
范
Послесловие
Сюэ Фань