本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

 

在巴尔干的繁星下

 

Под Звездами Балканскими

 

米·伊萨柯夫斯基  词
玛·布 朗 介  尔  曲
薛            范译配
 

Слова М Исаковского
Музыка М Блантера
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、你在哪儿,褐色眼睛啊?
   你在哪儿,我的家园?
   保加利亚就在前面哪,
   就在多瑙河彼岸。

2、万里行军,路途遥远,
   越过深水,和山岗,
   但是我们苏维埃祖国哟,
   我们始终不会忘。

3、巴尔干的繁星下面,
   我们怀念好家乡,
   怀念雅罗斯拉夫、梁赞城
   和斯摩棱斯克地方。

4、我们想起褐色眼睛啊,
   话儿轻轻笑声高,
   保加利亚多么可爱哟,
   俄罗斯啊更美好。

(1945年)

Где ж вы где, где ж вы где ж вы очи карие
Где ж ты мой родимый край
Впереди страна Болгария
Позади река Дунай

Много верст в походах пройдено
По земле и по воде
Но советской нашей Родины
Не забыли мы нигде

И под звездами Балканскими
Вспоминаем неспроста
Ярославские,рязанские
Да смоленские места

Вспоминаем очи карие
Тихий голос звонкий смех
Хороша страна Болгария
А Россия лучше всех

 

奥列格·波古金、叶夫根尼·佳特洛夫 二重唱


波罗地海水手、韵音 中文演唱


 

苏军红旗歌舞团演唱

 


 维卡·茨冈诺娃 演唱

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作: 瓦莲金娜
在巴尔干的繁星下奥列格·波古金、叶夫根尼·佳特洛夫二重唱
在巴尔干的繁星下
佚名演唱
在巴尔干的繁星下
科布松演唱
在巴尔干的繁星下
MIDI
在巴尔干的繁星下MIDI

奥列格·波古金、叶夫根尼·佳特洛夫 二重唱