本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

友谊之歌
 

Песня о дружбе
 

苏联影片《应予信任》插曲

из к/ф《Исправленному верить》

弗·卡尔贝柯   词
哈·芮吉斯坦   词
安·埃 什 拜   曲
薛        范 译配

 

Слова В Карпеко и  Г Регистана

Музыка А Эшпая
Китайский перевод Сюэ Фаня

 

1、
一艘艘轮船平稳地停泊在海港,
仿佛是回到自己家,从世界各地方。
我们以坦率热情欢迎朋友们,
把心儿敞开,大门全开放!
我们是真正的小伙子,船坞是亲爱的家。
同志和同志在一起,联结成一堵墙。
当轮船缓缓出海港,各自驶向远方,
但年轻的心儿分不开,依然在同声唱!

2、
小伙子沐浴海水,皮肤黑又亮,
一个个身强力又壮,性格又多豪爽。
无论谁遭到不幸,遇上风和浪,
我们决不袖手站一旁!
当轮船缓缓出海港,各自驶向远方。
我们生活在陆地上,心儿也随船员去远航。
我们是真正的不伙子,船坞是亲爱的家,
同志和同志在一起,联结成一堵墙!

3、
全世界海员都能在这里碰上,
无论你肤色黑白黄,年轻的心一样!
我们都热爱和平,都是好朋友,
大海也不能把我们阻挡!
我们是真正的小伙子,船坞是亲爱的家。
同志和同志在一起联结成一堵墙。
当轮船缓缓出海港,各自驶向远方,
但年轻的心儿分不开,依然在同声唱!


(1959年)
摘自《世界电影经典歌曲500首》P642(mde)

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:麦地儿)