本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

有一棵枫树在森林旁
 

Рос на опушке рощи клен
 

声乐套曲《阳光大道》第6曲
 

Шестая песня из цикла《Солнечная дорога》
 

雅·施维多夫  词
瓦·马卡罗夫  曲
薛        范译配
 
Слова Я Шведова
Музыка В Макарова
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、有一棵枫树在森林旁,
   他早把桦树热恋上。
   小白桦她也爱枫树,
   好几次伏在他肩上,在他肩上。

2、夏天里,太阳热难挡,
   枫树为白桦遮阳光。
   春天里,他俩树梢上,
   小山雀唱得多欢畅,啊,多欢畅。

3、有一回,林中雾飘降,
   可怕的暴风呼呼响。
   枫树他保护白桦树,
   不让那白桦受损伤,不受损伤。

4、茂密的枫树粗又壮,
   心爱的桦树也成长。
   为报答枫树恩情重,
   亭亭的白桦更端庄,她更端庄。

(1949年)

Рос на опушке рощи клен,
В березку был тот клен влюблен
Березка к другу на плечо
Не раз склонялась горячо.

Березку часто в летний зной
Клен укрывал своей листвой
Над ними пели до звезды
Весной веселые дрозды. 

На рощу как-то пал туман,
Ворвался грозный ураган.
Березку белую любя,
Клен принял вихри на себя.

Шумит, растет кудрявый клен
Одной березке верен он.
И лишь для клена каждый год
Березка стройная цветет.
 

 

------------------------------------------------------------------------------------

注:这部组歌于1950年获斯大林文艺奖金二等奖。

------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:五彩缤纷)
有一棵枫树在森林旁阿列克桑德拉·雅柯文珂演唱(注:下载后,将后缀.dll改成.mp3即可)