本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

遥远的地方
 

Далеко - далеко
 

[俄]阿·丘尔庚  词  
[俄]格·诺索夫  曲   
    薛      范译配
 

Слова А Чуркина
Музыка Г Носова
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、眺望遥远故乡,故乡云雾茫茫,
   每当阵风吹荡,田野上,起麦浪。
   你在亲爱故乡,在那山坡下路旁,
   就像从前一样,常思念,常怀想。
   你在白天和黑夜,总是不断地盼望,
   盼望远方的友人,常有书信来往。

   你在白天和黑夜,总是不断地盼望,
   盼望远方的友人,常有书信来往。

2、眺望遥远故乡,天空蔚蓝而晴朗,
   条条江河飞奔,浪滔滔,大海洋。
   土地辽阔宽广,是我生长的地方,
   有我乡亲父老,还有你,好姑娘。
   你是温暖的春风,你是明媚的霞光,
   我从遥远的边疆,向你问候安康。

   你是温暖的春风,你是明媚的霞光,
   我从遥远的边疆,向你问候安康。

3、远离亲爱故乡,茫茫森林的远方,
   我们时刻守卫,你的梦,和安康。
   无论羊肠小道,无论偏僻的农庄,
   不准任何敌人来侵犯,我故乡。
   在这边疆的哨岗,无论生活多紧张,
   我那亲爱的人儿,永远在我心上。

   在这边疆的哨岗,无论生活多紧张,
   我那亲爱的人儿,永远在我心上。

  
(1947年)

Далеко -далеко,где кочуют туманы,
Где от лекого ветра колышется рожь,
ты в родимом краю у степного кургана,,
обо мне вспоминая, как прежде, живёшь.
От далёкого друга день и ночь непрестанно
дорогой и желанной ты всё весточки ждёшь.

От далёкого друга день и ночь непрестанно
дорогой и желанной ты всё весточки ждёшь.

Небосвод над тобой опрокинулся синий,
Плещут быстрые реки, вздыхают моря.
Широко протянулась большая Россия —
дорогая Отчизна твоя и моя.
О тебе, светлоокой, моей зорьке красивой,
на далёкой границе вновь задумался я.

О тебе, светлоокой, моей зорьке красивой,
на далёкой границе вновь задумался я.
 

Далеко -далеко, за лесами седыми,
я твой сон и покой всякий час берегу,
чтоб звериной тропой в край,навеки родимый,
не пройти никогда никакому врагу.
В нашей жизни тревожной пограничной заставы
о тебе, моё сердце, я забыть не могу.

В нашей жизни тревожной пограничной заставы
о тебе, моё сердце, я забыть не могу.

 

阿普萨萨 中文演唱


 

俄军阿列克桑德罗夫红旗歌舞团 演唱


男声独唱

------------------------------------------------------------------------------------

这首歌曲创作于1947年,即苏联卫国战争取得胜利以后第三年。歌曲最初是女声独唱曲,内容是写内地的姑娘怀念远方的边防战士。后来,苏军红旗歌舞团把它列为演出节目,因为歌舞团都是男声,于是要求诗人丘尔庚另写一首新词,写边防战士怀念远方家乡的亲人——这就是这里刊出的歌词了。
    歌曲抒发边防军人对远方家乡亲人的思念之情。饱受战乱之痛的苏联军民,深知和平来之不易,居安思危,始终警惕着敌人。有战士守卫着国境,后方才有幸福安宁;有后方亲人关怀支持着战士,军人们才更加坚定无畏。上述这些
潜台词赋予这首歌曲以更深刻的内涵,这也是这首抒情歌曲受人欢迎的原因所在。
    作曲家格奥尔吉
·诺索夫(1911~1970)是俄罗斯联邦功勋艺术工作者,他的歌曲朴素自然,容易接受、容易记忆,风格近似俄罗斯城市浪漫曲。《遥远的地方》是他的代表作,半个世纪来一直传唱不衰。

                                                                       摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.25 

------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接12
遥远的地方俄军阿列克桑德罗夫红旗歌舞团(在伦敦演出曲目)
遥远的地方俄文原唱
遥远的地方巴雅尔其其格演唱
遥远的地方视频伴奏(中俄文)