本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

友人之歌
 

Песня о друге
 

影片《通往码头的路》插曲
 

из к/ф《Путь к причалу》
 

格·波 热 年  词
安·贝特罗夫  曲
薛        范译配
 

Слова Г Поженяна 
Музыка А Петрова
Китайский перевод Сюэ Фаня
 


欢乐由我们共分享,
有患难也共承当。
海洋沸腾,一浪接一浪,
臂膀紧挽臂膀。
风口浪尖掩护朋友,
不让他受损伤。
永远准备把救生圈
留给朋友用上。

和朋友在一起不心慌,
也不必求帮忙。
朋友好比是宽肩膀,
永远伴我身旁。
假如他有一天爱上谁,
而我在他道路上。
我离开,决不做第三者,
我将悄悄退让


(1962年)

注:中译文根据版本1译出

注:此歌于1967年获苏联国家文艺奖金。

(版本一:)
Если радость на всех, одна-
На всех и беда одна;
В море встает за волной волна,
А за спиной - спина.
Здесь у самой кромки бортов
Друга прикроет друг,
Друг всегда уступить готов
Место в шлюпке и круг.

Его не надо просить не о чем,
С ним не спрашна беда.
Друг мой - третье мое плечо -
Будет со мной всегда.
Ну а случится, что он влюблен,
А я на его пути;
Уйду с дороги - таков закон:
Третий должен уйти.

(版本二:)
Если радость на всех, одна на всех и беда одна;
В море встает за волной волна, а за спиной - спина.
Здесь у самой кромки бортов друга прикроет друг,
Друг всегда уступить готов место в шлюпке и круг.

Его не надо просить не о чем, друг все поймет без слов.
Друг - это третье мое плечо, третье мое крыло.
А если случится, что он влюблен, а я на его пути;
Уйду с дороги, таков закон: третий должен уйти.

Друг мой, сердце пока стучит, стучит оно для тебя.
Ничто нас на свете не разлучит, в твоей руке моя.
А если тебя забросит судьба далеко на край земли,
На другом краю буду я верность по жизни нести.
 


基利尔·拉甫罗夫 Кирилл Лавров 演唱



瓦连京·尼库林Валентин Никулин 布鲁诺·欧雅Бруно Оя 演唱



列昂尼德·谢瑞布伦尼柯夫 Леонид Серебренников 演唱

---------------------------------------------------------------------------------------------------

    1962年影片《通往码头的路》讲述16岁的瓦西卡渴望自立的男子汉生活,好不容易到了北极地带,在“考拉”号船上当了清洁工。所有的海员都喜欢这个男孩,只有愁眉苦脸的罗索玛哈对他没声好气。一天,“考拉”船长接到任务,去穆尔曼斯克把一艘在战争期间被击伤的轮船从新地拖开。4位志愿者受命去了危险地区,其中就有瓦西卡和罗索玛哈,他们在危险的作业中增进了彼此的理解,结成了生死之交。影片上映后,这首插曲受到极大的欢迎,成了他的成名作,于1967年获苏联国家文艺奖。
                                                                      
摘自《俄苏名歌经典》下册P.64

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:瓦莲金娜)
友人之歌柳贝演唱组演唱
友人之歌爱德华·希尔演唱
(后缀.dll改成.mp3)
友人之歌
MIDI

基利尔·拉甫罗夫 Кирилл Лавров 演唱

"

瓦连京·尼库林Валентин Никулин 布鲁诺·欧雅Бруно Оя 演唱



列昂尼德·谢瑞布伦尼柯夫 Леонид Серебренников 演唱