本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

应当成为这样的人
 

Стань таким
 

罗·罗杰斯特文斯基  词
阿·弗里亚尔柯夫斯基曲
薛              范译配
 

Слова Р Рождественского
Музыка А Флярковского
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、
在这世上,在这城市里,
夏日街道飘着鲜花芳馨,
走着一位最最坚强刚毅的男子,
天下数他最最完美纯真!
   
(副歌:)
    又一冬,当风雪呼啸来临,
    迎着风,我喊出心声:
    “可知道我想像中的你,
    应当成为这样的人!”

2、
漫步来回在这城市里,
但他没有听到我的心声,
他是一位最最聪慧勇敢的男子,
天下数他最最完美纯真!
    (副歌)

3、
但我深信在这城市里,
不久一定和他邂逅相逢,
他是一位最最温柔多情的男子,
天下数他最最完美纯真!
    (副歌)


(1957作词,1962谱曲)

摘自《俄苏名歌经典》(下)P.65  (Катюшу)


В этом мире, в этом городе,
Там, где улицы грустят о лете,
Ходит где-то самый сильный, самый гордый,
Самый лучший человек на свете!
    Припев:
    Вновь зима в лицо мне вьюгой дунула,
    И навстречу вьюге я кричу:
    «Если я тебя придумала, -
    Стань таким, как я хочу!»


Ходит мимо в этом городе
И слова пока не слышит эти
Самый умный, самый славный, самый гордый,
Самый лучший человек на свете!
    Припев.


Знаю, скоро в этом городе
Непременно встречусь в день желанный
С самым сильным, самым честным, самым гордым,
Самым ласковым и самым славным!

    Припев.



 

埃迪塔·彼耶哈 演唱


-------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作: 玛丽娅)
应当成为这样的人埃迪塔·彼耶哈演唱

埃迪塔·彼耶哈 演唱