本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

相聚真好
 

Как здорово что все мы здесь
 

奥列格·米佳耶夫 词曲
薛            范 译配
 

Слова и музыка Олег Митяева
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

怀抱金色的吉他,来把心曲弹唱,
琴声冲破那云宵,在天地间回响。
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃。
这真是好,我们今天能相聚在一堂!

松林里闪动篝火,如晚霞映红远方,
你笑一笑吧,朋友,你为什么忧伤?
会有人在你身边动情地轻声讲:
这真是好,我们今天能相聚在一堂!

往日苦难的经历,我们至今也难忘,
他们熟悉的名字,深深烙在心上。
而我们每一呼吸都饱含他们理想。
这真是好,我们今天能相聚在一堂!
 

Изгиб гитары жёлтой ты обнимешь нежно,
Струна осколком эха пронзит тугую высь.
Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!

Как отблёск от заката, костёр меж сосен пляшет.
Ты что грустишь, бродяга? А, ну-ка, улыбнись!..
И кто-то очень близкий тебе тихонько скажет:
\
- Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
/ 2 раза

И всё же с болью в горле мы тех сегодня вспомним,
Чьи имена, как раны, на сердце запеклись. -
Мечтами их и песнями мы каждый вздох наполним.
\
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
/ 2 раза
 

奥列格·米佳耶夫(Олег Митяев )演唱



------------------------------------------------------------------------------------

    奥列格·米佳耶夫(Олег Митяев 1956~ )是俄罗斯著名的弹唱诗人、音乐家、作家、演员,俄罗斯联邦功勋艺术家。
    1978年问世的《相聚真好》是米佳耶夫创作的第一首弹唱歌曲,也是他的成名曲。这首歌曲在同年的伊尔明音乐节上获了奖。现在它已经成为弹唱诗人聚会的主题曲。
    弹唱诗人的歌曲与流行歌手的歌曲,区别在于:流行歌手侧重的是音乐,而弹唱诗人侧重的是诗歌。弹唱诗人亲自弹着吉他吟唱自己作词作曲的作品。                        
              

------------------------------------------------------------------------------------------------

中俄文简谱链接