本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
我走在辽阔的田野上
 
Гляжу в поля просторные
 

影片《美丽的一天》插曲
 

из к/ф《В один прекрасный день》
 

维·博     柯     夫 词
瓦·索洛维约夫-谢多伊曲
薛               范译配
 

Слова В Бокова. 
Музыка В Соловьева-Седого
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、我走在辽阔田野上,
   眺望着远方心舒畅;
   我看见你的黑眉毛,
   明亮的眼睛闪着光。
   爱情,爱情,
   来我心上,
   我看见你的黑眉毛,
   明亮的眼睛闪着光。

2、无边的麦田起波浪,
   听麦穗儿迎风沙沙响,
   就好像是你在歌唱,
   歌声多亲切、多嘹亮。
   爱情,爱情,
   来我心上,
   就好像是你在歌唱,
   歌声多亲切、多嘹亮。

3、小溪在林间淙淙响,
   像远处歌声在飘荡,
   孤独的心灵在盼望,
   盼望着爱人来身旁。
   爱情,爱情,
   来我心上,
   孤独的心灵在盼望,
   盼望着爱人来身旁。

 (1955年)

Гляжу в поля просторные
На дали золотистые,
А вижу брови чёрные,
Глаза твои лучистые.
Пришла, пришла
Любви пора!
Я вижу брови чёрные,
Глаза твои лучистые.

Как в море, плещет в поле рожь,
Играет ветер колосом,
А кажется, что ты поёшь
Родным и милым голосом.
Пришла, пришла
Любви пора!
А кажется, что ты поёшь
Родным и милым голосом

В кустах ручья журчание,
Трава водой любуется.
А сердце ждёт свидания,
Одним тобой волнуется.
Пришла, пришла
Любви пора!
А сердце ждёт свидания
Одним тобой волнуется.

 

盖列娜·维利卡诺娃 演唱


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:瓦莲金娜)
我走在辽阔田野上盖列娜·维利卡诺娃演唱(下载后,请改文件后缀.dll为.mp3即可)

盖列娜·维利卡诺娃 演唱