本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

我永不离团
 

Не расстанусь с Комсомолом 
 

尼·多布朗拉沃夫词
阿·巴赫慕托娃  曲
薛          范译配
 

Слова Н Добронравова
Музыка А Пахмутовой
Китайский перевод Сюэ Фаня

 

1、当我来到这团体里多愉快,
   学会求真理,勇敢豪迈。
   你是我们的好朋友—共青团,
   你能对我们完全信赖!
      
(副歌:)
       任凭前途多风烟,
       天空终将呈蔚蓝。
       永不离团,永不离团,
       我将永远是青年!

2、时光一天天同往常一样来,
   也会暴风雪漫天铺盖。
   我们祖国哟,亲爱的祖国哟,
   你能对我们完全信赖!
      
(副歌)

3、目标在前面,去追求不懈怠,
   决不迷方向,歧路徘徊。
   我们理想哟,自豪的理想哟,
   你能对我们完全信赖!
      
(副歌)


(1968)

Я в мир удивительный этот пришёл
Отваге и Правде учиться.
Единственный друг – дорогой Комсомол,
Ты можешь на нас положиться.

        Припев:
        Мы пройдем сквозь шторм и дым,
        Станет небо голубым…
        Не расстанусь с Комсомолом,
        Буду вечно молодым!

В грядущие дни, как во все времена,
Недобрым метелям кружиться…
Родная моя, дорогая страна,
Ты можешь на нас положиться.

        Припев.

Заветной весны высота не взята,
И надо с дороги не сбиться…
Мечта наша, гордая наша мечта,
Ты можешь на нас положиться.

        Припев.

 

------------------------------------------------------------------------------------ 

简谱链接(制作:左娅)
我永不离团约瑟夫·科布松演唱
我永不离团约瑟夫·科布松演唱