本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

微  笑
 

Улыбка
 

动画片《小浣熊》插曲
 
из м/ф《крошка енот》
 

米·普里亚茨柯夫斯基  词  
弗·沙   英   斯  基  曲
薛                范译配
 

Слова М Пляцковского
Музыка В Шаинского
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

由于微笑,阴天变晴朗,
由于微笑,天边虹霓多么辉煌。
把微笑同别人共分享,
人们报以微笑,给你作为报偿。

     (副歌:)
    要说事情就这样,
    云儿飘舞白衣裳,
    还有蝈蝈儿一声一声唱得悠扬……
    千条万条小溪流汇成大河奔远方,
    人们的友谊就从微笑萌芽成长。

 

由于微笑,和风轻吹荡,
天空收起乌云推出一轮太阳。
松树林也不禁大声嚷,
举起绿色树枝,兴高采烈鼓掌。
    (副歌)

 

由于微笑,万物喜洋洋,
无论小小蜜蜂,或是庞然大象。
但愿世界上各地方,
人人挂着微笑,就像明亮灯光!
    (副歌)
 

От улыбки хмурый день светлей
От улыбки в небе радуга проснётся...
Поделись улыбкою своей,
И она не раз к тебе вернётся.
       
Припев:
        И тогда наверняка
        Вдруг запляшут облака
        И кузнечик запиликает на скрипке...
       
[С голубого,ручейка,
        Начинается река,
        Ну, а дружба начинается с улыбки.
] 2 раза
От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать даже самый грустный дождик,
Сонный лес простится с тишиной
И захлопает в зелёные ладошки.
       
Припев.

От улыбки станет всем теплей -
И слону, и даже маленькой улитке...
Так пускай повсюду на земле,
Словно лампочки, включаются улыбки!
       
Припев. 
 

动画片《小浣熊》插曲



苏联儿童大合唱团 Большой детский хор 演唱



动画片《小浣熊》插曲


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    这是动画片《小浣熊》中一首赞美微笑的歌曲。小浣熊在池塘里看到自己的影子吓了一跳,后来它对着影子微笑,影子也报以同样的微笑,小浣熊也不再害怕了……
    作者沙英斯基,有人称他为儿童歌曲的作曲家,但他本人不这样认为,他说,“我从来不是专门为儿童写的,我写曲同时也为我自己。把歌曲划分为儿童的和成人的,我认为不完全正确。”确实如此,沙英斯基的歌曲不仅孩子们爱唱,大人们也都爱唱。有一次,沙英斯基在中央记者之家演出,他刚一弹起钢琴,在场的听众,连白发苍苍的“爷爷伯伯”们都一起拍着手合着节拍唱了起来。《微笑》在影片中由著名歌手鲁勉诺娃配唱。不久,这首小歌由苏联中央电视台和全苏广播电台儿童大合唱团推广后家喻户晓,后来还被改编为轻音乐曲。
                                                                                 
摘自 《苏联歌曲珍品集》P.506

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:左娅)
微笑苏联儿童大合唱团演出录像吉玛·戈洛夫和“智利爱国者儿女”演唱)
微笑俄文原唱
微笑MIDI伴奏
微笑MIDI伴奏