本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

我们又要去航行
 

В плаванье нынче (или《Песня о любимых》)
 

苏联影片《勇士号开往马尔托》插曲
 

из к/ф《“Богатырь” едет в Марто》
 

[俄]叶·多尔玛托夫斯基  词
[乌]尤·梅    都    斯  曲
    薛              范译配
 

Слова Е Долматовского
Музыка Ю Мейтуса 

Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、
今天啊我们又要去航行,
看船尾旗帜迎海风。
海员们拥抱了自己母亲,
亲吻母亲额上的皱纹。
    (副歌:)
    狂风呼啸,波浪汹涌澎湃,
    海员的命运如大海,
    但我们心中充满了爱情,
    充满对你真诚的爱。

2、
同志们送我们出发远航,
海岸在薄雾中隐藏。
海员在几千双眼睛之中,
见到爱人忧郁的目光。
    (副歌)




3、
在我们苏联的沿海岛屿,
有轮船向远方航行。
我们都不害怕风涛的路,
路途遥远隔不了爱情。
    (副歌)



(1954年)


В плавание нынче уходим опять
Флаг над кормою взметнулся
Обнял моряк свою старую мать
Морщинок губами коснулся

    Грохочет шторм,бушуют волны
    Немало бури в морской судьбе
    Но знай,родная,сердце полно
    Любовью светлою к тебе


В путь провожают товарищи нас
Берег за дымкой туманной
Видит моряк среди тысячи глаз
Печальные очи желанной

    Грохочет шторм,бушуют волны
    Немало бури в морской судьбе
    Но знай,подруга,сердце полно
    Любовью светлою к тебе

Нашей советской земли островок
Вдаль пароход уплывает
Мы не боимся суровых дорог
Любовь растояний не знает

    Грохочет шторм,бушуют волны
    Немало бури в морской судьбе
    Но знай,отчизна,сердце полно
    Любовью светлою к тебе


苏联影片《勇士号开往马尔托》插曲

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    第二次世界大战以后,欧洲某国的马尔托市发生特大水灾,这一消息很快就由广播电台播送到世界各国。苏联人民听到这一消息,立即派出了“勇士号”运输船,满载粮食、木材等救援物资驶往马尔托。在此同时,某木材垄断集团却把这次大水灾当作一次千载难逢的发财机会,取得了灾区木材专卖权,他们得知“勇士号”启程,便派出特务千方百计进行破坏:捣毁灯塔、纵火、杀人、埋定时炸弹……但一切阴谋都被一一挫败了,“勇士号”仍安全地抵达目的地。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:玛丽娅)
我们又要去航行