本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

五分钟
 

Песенка про пять минут
 

苏联电影《狂欢夜》插曲
 

из к/ф《Карнавальная ночь》
 

弗·李甫希茨  词
阿·列    宾  曲
薛        范译配
 

Слова В Лифшица
Музыка А Лепина
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

——电影版歌词——
1

请听我来唱首五分钟的歌,
我们大家同来高唱这首歌,
歌声飞遍天南地北,
飞到世界每个角落,
让我这首歌到处传播……

五分钟,五分钟,
你听钟声快要敲响!
五分钟,五分钟,
大伙儿不要吵吵嚷嚷!

五分钟,五分钟,
只要我们认真安排,
哪怕只有五分钟
也能干完事情几桩!

五分钟,五分钟,
你听钟声快要敲响,
大伙儿不要吵吵嚷嚷!

2、
现在十二点钟还差五分钟,
新的一年想必正在半途中,
它的脚步急急匆匆,
我们就要祝贺新年,
快到十二点——就五分钟。

新一年,快来到,
也许就在门外张望。
五分钟,一瞬间,
一瞬间的时间不长。

好朋友,快趁早,
不要错过大好时光,
想说的话儿赶快说,
不要留到明年再讲。

好朋友,快趁早,
想说的话儿赶快说,
不要留到明年再讲。

3、
有时人们在五分钟里决定下——
这一辈子不娶妻或不出嫁,
可是常在一分钟里,
一切主意突然变化,
变得真干脆,再不变卦。

新的年,近在前,
我祝你们幸福安康。
瞧那边,小伙子
很快情况就不一样。

五分钟,不一样
让他把重要工作担当。
辛勤劳动为祖国,
他的前途无限宽广。

五分钟,不算长,
辛勤劳动为祖国,
他的前途无限宽广。

4
让这五分钟的歌儿到处飘,
你也会唱他也会唱,多么好,
我的歌儿还未唱完,
五分钟呀早已过了,
钟声十二下,嘿,新年到!

贺新年,新年好!
新年新岁幸福安康!
旧的年,不再来,
光阴飞逝,莫再彷徨!

愿大家,一起唱,
人人脸上喜气洋洋,
既然说是过新年,
就得尽情跳舞歌唱!

贺新年,新年好!
新年新岁,幸福安康!
新年新岁,幸福安康!
 


1

Я вам песенку спою про пять минут,
Эту песенку мою пускай поют,
Пусть летит она по свету,
Я дарю вам песню эту,
Эту песенку про пять минут
……

Пять минут, пять минут,
Бой часов раздастся вскоре!
Пять минут, пять минут,
Помиритесь те, кто в ссоре!

Пять минут, пять минут,
Разобраться если строго,
Даже в эти пять минут
Можно сделать очень много!

Пять минут, пять минут,
Бой часов раздастся вскоре,
Помиритесь те, кто в ссоре!

2.
На часах у нас двенадцать без пяти
Новый год уже, наверное в пути,
К нам он мчится полным ходом,
Скоро скажем: “С новым годом!”
На часах двенадцать без пяти.

Новый год —— он не ждет,
Он у самого порога.
Пять минут пробегут -
Их осталось так немного.

Милый друг, поспеши,
Зря терять минут не надо,
Что не сказано —— скажи,
Не откладывая на год.

Милый друг, поспеши,
Что не сказано —— скажи,
Не откладывая на год.

3.
В пять минут решают люди иногда
Не жениться ни за что и никогда,
Но бывает, что минута
Все меняет очень круто,
Все меняет раз и навсегда.

Новый год недалек,
Пожелать хочу вам счастья.
Вот сидит паренек
Без пяти минут он мастер.

Без пяти? Без пяти.
Но, ведь, пять минут немного,
Он на правильном пути,
Хороша его дорога.

Пять минут —— Так немного,
Он на правильном пути,
Хороша его дорога.

4.
Пусть подхватят в этот вечер там и тут
Эту песенку мою про пять минут,
Но пока я песню пела пять минут уж пролетело,——
Новый год! Часы двенадцать бьют!

Новый год настает,
С Новым годом! с новым счастьем!
Время мчит нас вперед,
Старый год уже не властен!

Пусть кругом все поет
И цветут в улыбках лица,
Ведь на то и новый год,
Чтобы петь и веселиться.

Настает Новый год!
С Новым годом! С Новым счастьем!
С Новым годом! С Новым счастьем!

——音乐会版歌词——

1.
请听我来唱首五分钟的歌,
我们大家同来高唱这首歌,
歌声飞遍天南地北,
飞到世界每个角落,
让我这首歌到处传播……

五分钟,五分钟,
你听钟声快要敲响!
五分钟,五分钟,
大伙儿不要吵吵嚷嚷!

五分钟,五分钟,
只要我们认真安排,
哪怕只有五分钟
也能干完事情几桩!

五分钟,五分钟,
你听钟声快要敲响,
大伙儿不要吵吵嚷嚷!

2.
有时人们在五分钟里决定下——
这一辈子不娶妻或不出嫁,
可是常在一分钟里,
一切主意突然变化,
变得真干脆,再不变卦。

五分钟,五分钟,
你听钟声快要敲响!
五分钟,五分钟,
大伙儿不要吵吵嚷嚷!

好朋友,快趁早,
不要错过大好时光,
想说的话儿赶快说,
不要留到明年再讲。

五分钟,五分钟,
你听钟声快要敲响!
大伙儿不要吵吵嚷嚷!

3.
让这五分钟的歌儿到处飘,
你也会唱他也会唱,多么好,
我的歌儿还未唱完,
五分钟呀早已过了,
钟声十二下,嘿,新年到!

贺新年,新年好!
新年新岁幸福安康!
旧的年,不再来,
光阴飞逝,莫再彷徨!

愿大家,一起唱,
人人脸上喜气洋洋,
既然说是过新年,
就得尽情跳舞歌唱!

贺新年,新年好!
新年新岁,幸福安康!
新年新岁,幸福安康!
 



1.
Я вам песенку спою про пять минут,.
Эту песенку мою пускай поют.,
Пусть летит она по свету,
Я дарю вам песню эту,
Эту песенку про пять минут。.

Пять минут, пять минут.,
Бой часов раздастся вскоре!
Пять минут, пять минут,
Помиритесь те, кто в ссоре!.

Пять минут, пять минут.,——
Разобраться если строго,
Даже в эти пять минут
Можно сделать очень много!

Пять минут, пять минут,
Бой часов раздастся вскоре,
Помиритесь те, кто в ссоре.

2.
В пять минут решают люди иногда
Не жениться ни за что и никогда,
Но бывает, что минута
Все меняет очень круто,
Все меняет раз и навсегда.!

Пять минут, пять минут.,
Бой часов раздастся вскоре!
Пять минут, пять минут,
Помиритесь те, кто в ссоре!.

Милый друг, поспеши,
Зря терять минут не надо,
Что не сказано —— скажи.,
Не откладывая на год..

Пять минут, пять минут.,
Бой часов раздастся вскоре!
Помиритесь те, кто в ссоре!.

3.
Пусть подхватят в этот вечер там и тут
Эту песенку мою про пять минут,
Но пока я песню пела,
Пять минут уж пролетело,——
Новый год! Часы двенадцать бьют!

Новый год настает,
С Новым годом! с новым счастьем!
Время мчит нас вперед,
Старый год уже не властен!

Пусть кругом все поет
И цветут в улыбках лица,
Ведь на то и Новый год,
Чтобы петь и веселиться.

Настает Новый год!
С Новым годом! С Новым счастьем!
С Новым годом! С Новым счастьем!
 

古尔琴柯 演唱


------------------------------------------------------------------------------------------------------

    这是梁赞诺夫执导的歌舞喜剧片,这部影片也是他和女演员古尔谦柯的成名作。
    文化宫在筹备新年晚会,主任奥古尔卓夫(伊林斯基饰)却在百般挑剔地审查节目,批评芭蕾舞裙太短,乐队不正派,小丑表演不够严肃等等,还要在晚会上安排“火星上有无生物”的报告。列娜(古尔谦柯饰)和格利沙(别洛夫饰)等一群年轻人阳奉阴违,在除夕晚会正式开始后,用魔术的手法把主任支使得晕头转向,而年轻人却在尽兴地表演和欣赏他们自己喜欢的节目。
    《五分钟》(指午夜零点之前的五分钟)这首插曲,是列娜在晚会上唱的,影片就在这歌声和狂欢的气氛中结束。
                                                                      摘自《世界电影经典歌曲500首》P632 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:瓦莲金娜)
五分钟古尔谦柯演唱(后缀.dll改成.mp3)
五分钟MIDI

古尔琴柯演唱