本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
 
漆黑的夜
 
Темная ночь
 
影片《两个战士》插曲
 
из к/ф《Два бойца》
 

弗·阿  伽  托  夫  词 
尼·博戈斯洛夫斯基  曲
薛              范译配
 

Слова В Агатова 
Музыка Н Богословского

Китайский перевод Сюэ Фаня
 

1、漆黑的夜,只听见枪炮声在草原, 
   只听见风吹动架空线, 
   满天星忽明忽暗。
   漆黑的夜,我知道心爱的人还未睡, 
   你依旧坐在孩子床前, 
   悄悄把泪水擦干。
   我多么爱又温柔又深情你的眼, 
   我多么想在此刻亲吻你的眼睑!
   漆黑的夜,黑茫茫把我俩分隔开, 
   看眼前莽苍苍大草原, 
   横亘在你我中间。

2、我相信你,我相信我的忠实侣伴, 
   这信念在这漆黑的夜,佑护我避开子弹……
   我真快活,战火中我没有受损伤, 
   因为你怀着爱等着我,
   才使我征途平安。
   死不可怕,多少回遇上它在草原…… 
   就在此刻它还在我的头上盘旋。
   你盼着我,没睡觉坐在孩子床前, 
   我知道,有你在保佑我,
   绝不会受到危险!

  (1942年)

Темная ночь,только пули свистят по степи, 
Только ветер гудит в проводах, 
Тускло звезды мерцают, 
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, 
И у детской кроватки тайком 
Ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз, 
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами! 
Темная ночь разделяет, любимая, нас, 
И тревожная черная степь 
Пролегла между нами.
 

Верю в тебя, в дорогую подругу мою, 
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою:
Знаю, встретишь с любовью меня, 
Чтоб со мной ни случилось. 
Смерть не страшна, 
С ней не раз мы встречались в степи. 
Вот и сейчас надо мною она кружится. 
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому, знаю, со мной ничего не случится!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    1942年,塔什干电影制片厂导演鲁柯夫拍摄了一部反映战地友谊的影片,片名叫《两个战士》。按照影片导演的整体构思,全片只用交响音乐配音。但开拍以后,鲁柯夫感觉没有歌曲不行。他对作曲家尼·博戈斯洛夫斯基说:“没有歌曲,在窑洞里这一场戏我怎么也搞不好。”导演于是向作曲家解释,歌曲须怎么安排,为什么需要歌曲。
    博戈斯洛夫斯基后来回忆道:“鲁柯夫如此生动地描述影片中的情节和人物,如此鲜明地表述主人公的感情,他们的内心活动,如此激动地天才地叙述歌曲的主题和歌曲的情绪,以致出现了奇迹:我坐到钢琴前,没有一点停顿地立刻弹奏出未来歌曲的旋律。它后来就这样不作改动地放在影片里了,这样的情况在我的实践中是唯一的一次。歌曲是自己从意识的深处流出来的。显然,我常到前线,熟悉那些战士们……”
    诗人弗拉吉米尔·阿伽托夫很快就顺利地为音乐填了词,大家都非常满意。影片是在1943年10月完成的,但在此前,歌曲《漆黑的夜》已在广泛流传了。
    影片未最后完成之前,作曲家就被派往前线去辅导一些前线歌舞团,他一到部队,惊讶地发现,到处在传唱《漆黑的夜》。原来他当初创作时不经意地给了老朋友乌焦索夫,请这位著名的爵士歌手试唱,忘了提醒他这是尚未上映影片的插曲,结果乌焦索夫去前线巡回演出时就带去了这首新歌。
    《漆黑的夜》的首唱名义上应当是影片主演之一的玛尔克·别尔涅斯(他也是位杰出的歌手),而实际的首唱者却成了乌焦索夫。
    1943年底,影片《两个战士》上映。其中的友谊故事充满了幽默、真情以及对士兵生活的理解,打动了所有的观众,尤其是影片音乐。苏联的名导演普多夫金在《真理报》上撰文写道:“要感谢作曲家博戈斯洛夫斯基的人,不仅是把他的音乐和影片诗意的构思融合在一起的那位导演,而且,毫无疑问,还有许许多多将要大唱他的歌曲的观众。”
    评论界认为:只有李斯托夫的《窑洞里》才能与《漆黑的夜》相提并论。                  
摘自《俄苏名歌经典》(上)第216页

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:瓦莲金娜)
漆黑的夜尔克·别尔涅斯演唱
漆黑的夜伊戈尔·斯克利亚尔演唱
漆黑的夜约瑟夫·科布松演唱
漆黑的夜格奥尔基·维诺格拉多夫演唱

漆黑的夜费多尔·奇斯贾科夫演唱
漆黑的夜奥列格·波古金演唱
漆黑的夜佚名演唱
漆黑的夜伊万·列布罗夫演唱
漆黑的夜A·马卡列维奇演唱
漆黑的夜谜语演唱组演唱
漆黑的夜零点乐队演唱
漆黑的夜M·列昂尼多夫演唱
漆黑的夜MIDI

斯塔斯·彼耶哈演唱
Стас Пьеха
 


穆斯林·马戈马耶夫演唱



影片《两个战士》插曲



穆斯林·马戈马耶夫演唱



影片《两个战士》插曲