本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
期待圆舞曲
 
Вальс ожидания, вальс обещания
 

苏联影片《狂欢夜》插曲
 

из к/ф《Карнавальная ночь》
 

瓦·柯罗斯德辽夫 词
弗·李甫希茨 词
阿·列宾 曲
薛 范 译配

 

Слова Вадима Коростылёва и Владимира Лифшица
Музыка А.Лепина
Китайский перевод Сюэ Фаня
 

遥远的年代啊逝去的岁月,
永远已沉睡在记忆中一页,
第一次见面在晨露的小街,
旧日的花园里浓密的枝叶。

记得是闪烁着星光的良夜,
圆舞曲悠扬,或忧伤,或愉悦,
焦灼的期待,热烈的誓约,
最牵动心肠是离别的音乐。

熟悉的音响又唤醒了一切,
沉睡的往事又一次次腾跃,
心儿它推辞了冷漠和忘却,
永远是年轻的,不甘心安歇。

当时是闪烁着星光的良夜,
圆舞曲悠扬,或忧伤,或愉悦,
焦灼的期待,热烈的誓约,
最牵动心肠是离别的音乐。

焦灼的期待,热烈的誓约,
最牵动心肠是离别的音乐,
奇妙如初见时一样的妙绝。

 

ЕГоды далёкие, годы минувшие,
Воспоминанья навеки уснувшие,
Первые встречи, тропинки росистые,
Старого сада деревья тенистые.

Помню, как ночь в небе звёзды развесила,
Вальс тот звучал то печально, то весело,
Вальс ожидания, вальс обещания,
Нежный, задумчивый вальс на прощание.

Звуки знакомые, вновь они ожили,
Всё, что уснуло, зачем-то встревожили,
Сердце не знает забвенья и холода,
Вечно оно беспокойно и молодо.

Ночь, как тогда, в небе звёзды развесила,
Вальс тот звучит то печально, то весело,
Вальс ожидания, вальс обещания,
Нежный, задумчивый вальс на прощание.

Вальс ожидания, вальс обещания,
Нежный, задумчивый вальс на прощание,
Дивный, как первое в жизни свидание.

(1956)

------------------------------------------------------------------------------------
奥尔伽·弗拉索娃Ольга Власова 演唱