本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
喷泉里三枚硬币
 
Three Coins in the Fountain
 
美国电影《罗马之恋》插曲
 
From the movie《Three Coins in the Fountain》
 
[美]赛米·卡  恩  词
[美]玫尔·斯泰恩  曲
    薛        范译配
 
Words by Sammy Cahn
Music by Jule Styne
Translated by Xue Fan
 

1、喷泉里三枚硬币,
   期待得到大吉利,
   多情人扔在这里,
   看谁会有好运气?

2、喷泉里三个心愿,
   盼望爱情甜如蜜,
   带给人希望的喷泉,
   就在罗马心脏里。

   看谁会有好运气?
   看谁会有好运气?
   喷泉里三枚硬币,
   银光闪烁在水里,
   但只有一个心愿,
   能得到吉祥如意。
   但愿是我,
   但愿是我,好运气!

Three coins in the fountain,
each one seeking happiness,
thrown be three hopeful lovers,
which one will the fountain bless?

Three hearts in the fountain,
each heart longing for its home,
there they lie in the fountain,
somewhere in the heart of Rome.

Which one will the fountain bless?
Which one will the fountain bless?
Three coins in the fountain,
through the ripples how they shine.
Just one wish will be granted,
one heart will wear a valentine.
Make it mine!
Make it mine! Make it mine!

------------------------------------------------------------------------------------

    在罗马的中心广场有一尊海神和少女们的塑像,矗立在喷水池中央,人称“少女的喷泉”。据传说,只要往水池里投一枚硬币,许下的心愿就一定会实现。
    影片Three Coins in the Fountain(罗马之恋)就引用这一传说作为开端:3位美国女性来到罗马,在“少女的喷泉”里投下了3枚硬币,盼望着在爱情上能够吉祥如意。
    玛丽亚在一次酒会上认识了富有的迪诺王子;弗朗西丝给一位名作家当了15年秘书,一直暗恋着他;安塔接受了一个出身贫寒的意大利青年的爱情。好事虽然多磨,但最后皆大欢喜。
    这首主题歌获1954年第27届奥斯卡最佳电影歌曲奖。                          (mde)

------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接