本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

玛丽呀,玛丽
 

Maria, Mari
 

[意]文谦磋·鲁  索  词
[意]厄·狄·卡普瓦  曲
    薛          范译配
 

V.Russo - Di Capua

Testo cinese di Xue Fan
 

1、
啊,请你打开窗帘,
我盼着你能出现,
啊,深夜伫立街头,
想见上你一面。

我心里翻着波澜,
把黑夜当作白天,
我整夜徘徊窗下,
想和你诉心愿。

   
(副歌:)
    哦,玛丽,哦,玛丽,
    多少深夜我不能安眠,
    给我安慰,请你快出来和我相见。
    哦,玛丽,哦,玛丽,
    多少深夜我不能安眠,
    让我安睡,哦,玛丽,哦,玛丽!

2
啊,尽管如痴如醉,
我流连在那窗前,
但玛丽亚的倩影,
在梦中常萦牵。

我抱着吉他轻弹,
向姑娘倾诉爱恋,
用小夜曲的乐声,
来传递我思念。

    (副歌:)

 

 

 

 

 


Arápete fenesta!
Famme affacciá a Maria,
ca stóngo 'mmiez'a via...
speruto d''a vedé...

Nun trovo n'ora 'e pace:
'a notte 'a faccio juorno,
sempe pe' stá ccá attuorno,
speranno 'e ce parlá!

    Oje Marí', oje Marí',
    quanta suonno ca perdo pe' te!
    Famme addurmí,
    abbracciato nu poco cu te!
    Oje Marí', oje Marí'!
    Quanta suonno ca perdo pe' te!
    Famme addurmí...
    oje Marí', oje Marí'!

'Mmiez'a stu ciardeniello,
ce ride 'a malvarosa...
Nu lietto 'e fronne 'e rosa
aggio fatto pe' te...

Viene che 'a notte ? doce,
'o cielo ch'? nu manto...
Tu duorme e io te canto
'a nonna a fianco a te...

    Oje Marí', oje Marí',
    .................................
    Pare che giá s'arape
    na sénga 'e fenestella...
    Maria cu 'a manella,
    nu segno a me mme fa!

    Sňna chitarra mia!
    Maria s'? scetata!...
    Na scicca serenata,
    facímmole sentí:

    Oje Marí', oje Marí',
    ................................

------------------------------------------------------------------------------------

    这也是卡普瓦的名曲,是题献给著名的意大利男中音歌唱家蒂塔·鲁佛(1887-1953)的。
    这首歌从内容上看,像一首小夜曲,但没有通常小夜曲轻柔悠扬的情调,而是热情奔放。从体裁上看,它采用了意大利南部塔兰泰拉舞曲的节奏,但速度又没有塔兰泰拉那样的迅疾、活泼。歌曲前半部分为小调式,用急促的音乐表现了爱的祈求;后半部分转入同名大调,一声声呼唤,一回回恳求,更富于热情。

                                              摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.494

------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接12
玛丽呀,玛丽贝尼阿米诺·奇格利演唱
玛丽呀,玛丽米海伊尔·乌鲁索夫演唱
玛丽呀,玛丽
穆斯林·马戈马耶夫演唱