本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

今夜你是否寂寞
 

Are You Lonesome Tonight
 

[美]鲁·汉德曼   词
[美]罗伊·特克   曲
    薛      范 译配
 

Lyrics by Lou Handman
Music by Roy Turk
Chinese words by Xue Fan
 

解不开的忧愁,虽然早已分手,
但我爱你依然如旧。
我此刻多孤独,写信向你问候,
可还记得昔日朋友?
往事不堪回首,却时刻涌心头,
而浪漫已付之东流。
我常问我自己,是否酿的苦酒;
竟会让你和我分手!

今夜是否寂寞?是否思念着我?
是否心中为分手难过?
是否记得那年,一个明朗夏天,
你我双双都堕入爱河?
是否空荡荡客厅你感到失落?
是否凝望着门外盼再见到我?
是否痛苦悲哀?是否要我归来?
告诉我,是否感到寂寞?

(朗诵)
我不知你今晚是否寂寞。有人说:“世界是个舞台,每个人都扮演一个角色。”命运安排我和你相爱,让你扮演我的情侣。第一幕就在我俩相遇的时刻。我对你一见钟情。你念台词很有水平,从不失误。到了第二幕,你的举止已变得陌生。哦,为什么我从未察觉。当你说“你爱我”的时候,竟是在说谎,而我却毫不怀疑。但我宁愿听信你的谎言,而不愿生活中没有你。现在,舞台上已空无一人,只有我站在那儿,空虚包围着我。如果你不回到我身边,那么,大幕就会落下

(接唱)
是否痛苦悲哀?是否要我归来?
告诉我,是否感到寂寞?

Are you lonesome tonight do you miss me tonight
Are you sorry we drifted apart
Does your memory stray to a bright sunny day
When I kissed you and called you sweetheart
Do the chairs in your parlor seem empty and bare
Do you gaze at your doorstep and picture me there
Is your heart filled with pain, shall I come back again
Tell me dear, are you lonesome tonight

Spoken:
I wonder if you're lonesome tonight
You know someone said that the world's a stage
And each must play a part
Fate had me playing in love you as my sweet heart
Act one was when we met, I loved you at first glance
You read your line so cleverly and never missed a cue
Then came act two, you seemed to change and you acted strange
And why I'll never know
Honey, you lied when you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I'd rather go on hearing your lies
Than go on living without you
Now the stage is bare and I'm standing there
With emptiness all around
And if you won't come back to me
Then they can bring the curtain down


 


Is your heart filled with pain, shall I come back again
Tell me dear, are you lonesome tonight

 

埃尔维斯·普瑞斯雷1977年6月音乐会版

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    这原是一首1926年的老歌,由AL Jolson(埃尔·乔尔森)首唱,反响平平。1959年,Jaye P.Morgan(杰伊·摩根)重新录唱后,开始流传。1960年4月,摇滚歌王Elvis Presley(埃尔维斯·普瑞斯雷)将它选作自己的演唱曲目时,增添了大段抒情独白,取意于莎士比亚的“世界是个大舞台”的说法。很快,这首歌曲就登上美国排行榜的冠军宝座,长达六周,连当时一些从不播放Presley唱片的电台也播出了由他演唱的这首歌。1961年初,这张唱片又登上了英国排行榜的第一名,长达四周。
    这张唱片大获成功,由此引出不少由女歌手演唱的“答歌”,如《Yes,Lonesome To-night》《Oh,How I Miss You Tonight》等。
                                                                                摘自《当我们年轻时光——英文名歌100首》P.83

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接123(制作:玛丽娅)

埃尔维斯·普瑞斯雷1977年6月音乐会版