本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
回  忆

 

Memory

 

音乐剧/电影《猫》选曲

 

From the musical / film《Cats》

[英]屈瑞佛尔·能      恩  词
[英]安德鲁·劳伊德·韦伯  曲
    薛                范译配
 

Lyrics by Trevor Nunn
Music by A.Lloyd Webber
Translated by Xue Fan
 

1、夜深,街上弥漫着寂静,
   月儿寻找着梦境,
   留下孤独笑影。
   在灯光下,
   一片片枯叶飘落在地,
   夜的风呜咽呻吟。

2、回忆,独自伴随着月光,
   梦中昔日的情景,
   依旧光彩照人。
   我忘不了
   每一刻甜蜜幸福时分,
   愿那旧梦再重温。 

   每一盏灯在提醒, 这一切命运注定。 
   街灯闪烁,细听有声无声,
   眼看将东方微明。
   我要迎接旭日的东升,
   渴望全新的生活,
   决不屈从命运。
   天色破晓,
   今夜晚又将成为记忆,
   新的一天将来临。

   灰暗岁月烟雾迷蒙,
   凌晨阴湿寒冷。
   看街灯灭,又一个黑夜消逝,
   又一个白昼降临。
   来吧,你的爱抚和温存,
   别让我孤独回味阳光下的甜梦,
   你爱抚我,你也会拥有幸福之情,
   来,我们共同迎新生。 

Midnight,not a sound from the pavement,
has the moon lost her memory,
she is smiling alone.
In the lamplight
the withered leaves collect at my feet
and the wind begins to moan.

Memory,all alone in the moonlight,
I can dream of the old days,
that was heautiful then.
I remember
the time I knew what happiness was,
let the memory live again.

Every street lamp seems to beat a fatalistic warning.
Someone mutters and a street lamp gutters
and soon it will be morning
Daylight,I must wait for the sunrise,
I must think of a new life,
and I mustn't give in
When the dawn comes,
tonight will be a memory too,
and a new day will begin.

Burnt out ends of smoky days
the stale cold smell of morning
The street lamp dies,another night is over,
another day is dawning.
Touch me,it's so easy to leave me,
all alone with my memory of my days in the sun.
If you touch me,you'll understand what happiness is.
Look, a new day has begun.


西安星海合唱团演唱

 
 

音乐剧《猫》选曲 中英双语字幕

 


周杨、吴波 中文演唱

 

------------------------------------------------------------------------------------

    音乐剧《猫》取材于英国诗界巨擘托马斯•艾略特(1888~1965)的诗篇《老负鼠的实用老猫经》。这位出生于美国的英国诗人对英美现代主义文学有深远的影响,他是1948年诺贝尔文学奖获得者。
    安德鲁•劳伊德•韦伯(1948~  )是当代英国的音乐剧大师,他的名作《耶稣基督万世巨星》《约瑟夫和神奇彩衣》《艾薇塔》《猫》《载歌载舞》《星光快车》和《剧院魅影》等剧都曾轰动大西洋两岸。他以深厚的古典音乐的根底,出色地运用现代音乐语汇(例如摇滚乐),在舞台音乐领域内闯出一条新路子,取得极大的成就。
    劳伊德•韦伯自1977年开始着手创作《猫》,历时三载。原为15首音乐,后经导演屈瑞佛尔•能恩(1941~  )精心调理并编织入戏剧框架内,于1981年5月11日在伦敦首演,获得轰动性的成功,获得6项戏剧年度奖。1982年10月,《猫》剧全班人马到美国纽约冬苑剧场上演,一炮打响,成为百老汇历史上最轰动的一部舶来音乐剧,夺得了1983年第37届托尼奖最佳音乐剧、最佳作曲等7项大奖。2002年5月11日,《猫》剧宣告最终落幕,前后连续演出长达21年。《猫》剧以14种语言在世界各地300多家剧院演出,观众超过6500万人次。2003年4月,《猫》剧来中国演出。2012年8月,中文版《猫》剧在上海首演。这是该剧的第15种语言版本。
    《猫》剧情节简单,没有太多的对话,剧中的角色都是猫(无非是借猫以表现人类的众生相),有至尊猫、魅力猫、英雄猫、摇滚猫、俏丽猫、偷儿猫、富贵猫、剧院猫、邪恶猫、寄生猫和神秘猫……这些杰利科族的猫在狂欢节之夜聚集在一起,用舞蹈或歌唱来炫耀各自的本色。接着是猫与猫的勾心斗角,猫的一年一度的选举——由至尊无上猫选定一只猫升入天堂。剧中最后是长达13分钟的歌舞场面——从迪斯科到摇滚,从芭蕾到爵士,从杂技到体操,满台群猫狂舞,在令人目不暇接的光与色的绚丽奇观中,“魅力猫”格吕查贝拉当选,升入天堂。
    “魅力猫”格吕查贝拉第一次出场时,韶华已逝,外表褴褛憔悴,她年轻时因羡慕外面的世界而离开了杰利科猫族。几年后,她饱经风霜,希望回到同伴们中间,但是猫们无法原谅她的背叛,把她赶走。当舞会开始后,格吕查贝拉再次上场,渴望猫族接纳她,但仍然无济于事。她悲哀地唱起《回忆》,黯然离去。狂欢夜快结束时,格吕查贝拉又一次上场,祈求亲人们的宽宥和谅解,她再一次唱起《回忆》,回忆当年的风采,哀叹艰难的岁月,同时又渴望新的生活。一曲唱罢,博得了猫们的同情,大家终于接纳了她。最后她被选中升入天堂。前后两次唱的《回忆》,歌词不尽相同。这里刊出的歌词是格吕查贝拉在升天之前唱的,也就是各种音乐会上常用的版本。
    《回忆》歌词并非艾略特的原作,而是导演能恩的填词。能恩第一次听到劳伊德•韦伯的这首曲子时,回头对在场的人说了这样的一句话:“诸位,请记住这个日子、这个时刻,因为你们刚刚听到了一首非凡绝伦的歌曲!”

                                                                摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.301

------------------------------------------------------------------------------------------------
 

简谱链接123
中英文对照简谱链接A、B(制作:五彩缤纷)