本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
海鸥

影片《水兵们》插曲

Чайка 

из к/ф《Моряки》

瓦·列别杰夫-库马契  词
尤·米     留    金  曲
薛               范译配
Слова В Лебедев-Кумача
Музыка Ю Милютина
Китайский перевод Сюэ Фаня

1、
茫茫海面,灰色波浪,
海鸥在飞翔,
一忽儿飞上,一忽儿飞下,
盘旋在头上。

说吧,海鸥,是不是呀,
我的好朋友?
请你带上我的问候,
捎给我情郎。

2、
情郎他在辽阔海上,
冒着风和浪。
请你转达我的近况,
说我在盼望。

我在忧伤,我在期待,
等他归家乡。
让他爱我,我也爱他,
永远不相忘!


3

你在远方,但你的爱情
伴在我身旁!
祝你平安,我的水手,
战胜风和浪。

海鸥盘旋,海鸥高飞,
好象箭一样。
活的信笺,远远飞去,
消失在海上。

(1939年)                     

 (Гоша)


Чайка смело пролетела
Над седой волной
Окунулась и вернулась,
Вьется надо мной.

Ну-ка чайка, отвечай-ка,
Друг ты или нет?
Ты возьми-ка, отнеси- ка
Милому привет


Милый в море, на просторе,
В голубом краю.
Передай-ка, птица-чайка,
Весточку мою!

Я страдаю, ожидаю
Друга своего.
Пусть он любит,не забудет!
Больше ничего.


Верь, мой сокол: ты далеко,
Но любовь со мной.
Будь спокоен, милый воин,
Мой моряк родной!

Чайка взвилась, покружилась,
Унеслась стрелой,
В море тает, улетает
Мой конверт живой

 

阿·季莫沙耶娃А.Тимошаева演唱

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

    1939年出品的《水兵们》是一部英雄惊险片。面临即将爆发反法西斯战争,敌人进犯苏联边境,在黑海上,敌舰队击沉了苏联战舰。为回击入侵者,苏方投入了鱼雷艇、潜水艇和空军与入侵者进行决战。
                                                       
摘自《俄苏名歌经典》下册第112页  

-------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:五彩缤纷)

海鸥阿·季莫沙耶娃演唱(注:下载后,将后缀.dll改成.mp3即可)
海鸥阿·季莫沙耶娃演唱