本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
伽里波第纵队

 

La brigada Garibaldi

 

意大利游击队歌曲

 

Canzone Partizan italiano

 

爱尔兰曲调
佚  名填词
薛  范译配
 

melodia irlandese

Testo cinese di Xue Fan
 

争自由,求解放,我们是游击队。

解放祖国,争取自由,
我们伽里波第纵队,
坚强自信,勇敢无畏,
战斗气势有如惊雷。
我们进攻,敌人后退,
一路穷打猛追,
怀着满腔仇恨
打得敌人落花流水!

1)
满怀着战斗豪情,
为胜利奋不顾身,
哪怕要献出生命,
向目标坚定地前进!

头上有闪闪红星,
为祖国赤胆忠心,
要为被压迫人民,
争取来自由光明!

解放祖国,争取自由,
我们伽里波第纵队,
坚强自信,勇敢无畏,
战斗气势有如惊雷。
我们进攻,敌人后退,
一路穷打猛追,
怀着满腔仇恨
打得敌人落花流水!

2)
端起了机枪、步枪,
狠狠地打击敌人,
警告你,万恶法西斯,
血债要用血来还清!

一枪枪射击敌人,
绝不会手下留情,
奋勇地冲向敌人,
把他们消灭干净!

(1937年)

Libertà libertà Siam partigian

Fate largo che passa
La Brigata Garibaldi
La più bella la più forte
La più ardita che ci sia
Quando passa quando avanza
Il nemico fugge allor
Tutto rompe tutto infrange
Con la forza e con l’ardor


Abbiam la giovinezza in cor
Simbolo di vittoria
Marciamo sempre forte
E non temiamo la morte

La stella rossa in fronte
La civiltà portiamo
Ai popolo oppressi
La libertà noi porterem

Fate largo che passa
La Brigata Garibaldi
La più bella la più forte
La più ardita che ci sia
Quando passa quando avanza
Il nemico fugge allor
Siam fieri siam forti
Per cacciare l'invasor


Col mitra e col fucile
Siam pronti per scattare
Ai trditori fascisti
Gliela la faremo pagare

Con la mitraglia fissa
E con le bombe a mano
Per le barbarie commesse
Sul nostro popolo fedel

(1937)

 

伽里波第纵队La brigada Garibaldi 意大利游击队歌曲

 

中文演唱

------------------------------------------------------------------------------------ 

    1943年7月,意大利独裁者墨索里尼倒台被软禁。9月,墨索里尼被德国突击队救出,在德军的庇护下成立“萨罗共和国”,纠集残部,重建法西斯政权,镇压抵抗运动。11月,意大利共产党人发起创建反法西斯抵抗运动游击队,以民族英雄伽里波第(1807-1882)命名,伽里波第纵队活跃在意大利中部和北部,牵制了大批德军,沉重打击了“萨罗共和国”,解放大片国土。到1945年春,伽里波第纵队已占意大利游击队总人数的一半,在1945年4月起义中发挥巨大作用。
                                                        
摘自《 警钟长鸣 珍爱和平——世界反法西斯歌曲100首》P.118

------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接  歌曲介绍