本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
大学生圆舞曲

 

Студенческая песня 

 

阿·高瓦连柯夫  词
季·赫连尼柯夫  曲
薛          范译配

 

Слова А Коваленковa
Музыка Т Хренников
a
Китайский перевод Сюэ Фаня

 

1、
明亮的课堂,美丽的校园,
向你告别再见。
广阔的前途和金色的春天,
召唤着我们向前。
生活,美好的生活,
向我们提示:
前途灿烂光明。
正确地掌握了前进的方向,
在新的路上前进。
     (副歌:)
    前面,我们的父兄,
    留下光辉功绩,
    那条路
    通向伟大胜利。
2、
课本和讲义,学校的一切,
给新同学使用。
我们要用自己最好的成绩
为祖国增添光荣。
事业,共同的事业,要我们大伙、
齐心合力推进。
遥远的道路和金色的春天,
在前面等着我们。
    (副歌)

(1948年)


Лекции, парты, школьные карты,
Все позади, друзья!
Ширь путевая, весна золотая,
Все впереди ведь друзья!
Ждет нас, ждет, поджидает,
Нам обещает
все, чем прекрасна жизнь;
Курса прямого, умело, толково
В новом пути ты держись!
        Припев:
        Где шли наши отцы,
       Светлый остался след;
       В путь, друзья,
       Ко дням больших побед!

Схемы, рассчеты,книги, зачеты
Будут нужны другим,
Лучший экзамен своими делами
Родине нашей сдадим!
Дружно,дружно и смело общее дело
Двинем вперед, друзья!
Даль путевая, весна золотая -
Все впереди ждет ведь нас!
        Припев.
 

涅恰耶夫演唱

 

------------------------------------------------------------------------------------

简谱链接(制作:瓦莲金娜) 中俄文简谱链接
大学生圆舞曲涅恰耶夫演唱
大学生圆舞曲涅恰耶夫演唱