本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 
大 红 马

影片《漂泊的风》插曲

 

Красный конь

из к/ф《Ветер странствий》
 

 

米·普里亚茨柯夫斯基  词
玛·弗  拉   德   庚  曲
薛                范译配

Слова М Пляцковского
Музыка М Фрадкина
Китайский перевод Сюэ Фаня

1、
大清早,小河对岸升朝霞,
升朝霞。
田野上走着一匹大红马,
大红马。
红马,走在炎热阳光下,
披着一头金长发,
我的童年啊大红马。

2、
芳草地,马蹄碰落露水珠,滴滴答。
迎着风好似一团火飞旋,大红马。
四蹄,敲打地面迸火花,
小河静听不喧哗,
我的童年啊大红马。

3、
招呼它,我要牵着那匹马,抚摩它。
对它说;
“请你载着我回家,大红马。”
伴我长忆儿时好年华,
童真、善良,忘不下,
我的童年啊大红马。
 

(1978年)


На заре, ранним yтром на заре,
За рекой по траве
Ходит в поле красный конь,
Красный конь ходит.
Ярким солнцем залитой,
Машет гривой золотой
Мое детство - красны


А в лyгах, так звенит в лyгах роса,
Только тронь. На ветрy, Полыхает на
ветрy Красный конь. Гордо По земле
копытом бьет, Тишинy из речки пьет.
Мое детство - красный конь.


Подойдy, протянy томy коню
Я ладонь и скажy:
- Отвези меня меня домой
Красный конь. Рядом
Ты, наверное, неспроста,
Как людская доброта.
Мое детство - красный конь.

--------------------------------------------------------------------------------------
    1978年的影片《漂泊的风》是一部儿童艺术片。讲述两个乡村孩子米特拉沙和娜斯坚卡的漫长而艰难的路程。他们在卫国战争期间徒步穿越全国去寻找重伤住院后来去世的父亲。
                                                  
摘自《俄苏名歌经典》(下)P.247(Гоша)

---------------------------------------------------------------------------------------
简谱链接(制作:佐娅)
大红马尼柯莱·格纳玖克演唱(注:下载后,将后缀.dll改成.mp3即可)