本栏目:薛范译配歌曲索引

首页  薛范简介  大事记  作品目录  歌曲索引  薛范文苑  照片资料  活动报道  邮购指南  乐友文札  年轻朋友信摘  外国友人文札  留言簿  版主简介

 

大好春光


Хороший день

 

苏联影片《攻克柏林》插曲
из к/ф《Падение Берлина》 

叶·多尔玛托夫斯基 词
德·肖斯塔柯维奇   曲
薛            范 译配

Слова Е.Долматовского
Музыка Д.Шостаковича
Китайский перевод Сюэ Фаня

 

1、
大好春光,遍地花香,
花儿生长,我也成长。
鲜花开放,又雕谢了,
来年春天再吐芬芳,
我也年年壮大坚强。
        (副歌:)
       在春天的好时光,
       让我们来高声唱,
       歌唱光辉祖国,
       歌唱幸福和春光。
2、
蜜蜂采蜜,到处飞翔,
修屋盖房,酿造蜜糖;
忙忙碌碌,事情不少,
我们大伙儿也是一样,
将来长大实现理想。
        (副歌)
3、
田野宽广,鲜花争放,
花儿的名字,听我来讲:
这是菊花,这是铃当,
紫罗兰花吐露清香,
蝴蝶飞舞在花朵上。
        (副歌)

(1949年)


Хороший день - земля в цвету.
Цветы растут, и я расту.
Цветок взайдёт и опадёт,
А мне расти из года в год.
Земле цвести и нам расти! 
       
Припев:
        Весенним, прекрасным днём
        О счастье давай споём,
        О счастье, о весне
        В нашей солнечной стране!

Найдя пыльцу, летит пчела.
Влекут пчелу её дела
Построить дом, собрать медок...
А сколько дел у нас, дружок!
Весь мир для нас открыт сейчас!
        Припев

На всех полях цветы цветут,
И знаю я как их зовут.
Вот колокольчик, василёк.
Над ними вьётся мотылёк.
А вот какой цветок лихой.
        Припев

加里宁格勒童声合唱团(Детский хор Калининграда)演唱

------------------------------------------------------------------------------------

     男主人公伊凡诺夫(安德烈耶夫饰)是位钢铁工人,女主人公鲁勉采娃是位教师(柯伐廖娃饰)。正当他们热恋时,战争爆发,伊凡诺夫上了前线。家乡沦陷后,鲁勉采娃被德国人输送到柏林做苦役。1944年,苏军转攻为守,横扫巴尔干半岛,最后攻克柏林,一对情侣在柏林相遇。这部由齐阿乌列里执导的影片获苏联国家电影奖一等奖和卡罗维伐利国际电影节大奖。
    《大好春光》是一首童声合唱曲,女教师鲁勉采娃带领一群小学生在繁花似锦的草地上奔跑、嬉戏时,响起这首充满幸福憧憬的和平之歌,与影片中即将发生的炸弹爆炸声形成强烈的反差。
                                                     
摘自《世界电影经典歌曲500首》P.563
------------------------------------------------------------------------------------

         简谱链接(制作:玛丽娅)